Anh Vân-Ngân An
– Ngay từ sáng sớm, độc giả đã đợi trước cửa nhà sách để bàn về các vai diễn trong “Harry Potter”. Đúng 6 giờ sáng, từng nhóm phù thủy mặc áo choàng đen, cầm đũa thần khởi động trò chơi “Harry Potter” “To Be Seen”. Trò chơi Quidditch thu hút nhiều người tham gia-môn thể thao nhất trong lịch sử, được đọc nhanh nhất trong bảy cuốn “Harry Potter” tiếng Anh và tiếng Việt.
Nguyễn Minh Triết, học sinh lớp 4, trường Tiểu học Hòa Bình, Quận 1, thu hút đông đảo khán giả khi trả lời nhanh và chính xác các câu hỏi khó về tiết mục văn nghệ, các em sẽ rất vui. Toán học, khoa học máy tính và triết học phổ biến nhất trong sách Harry Potter. Anh ấy đã đọc câu chuyện này từ năm 6 tuổi. Một trăm độc giả. Vài phút sau, giá sách “Harry Potter” và “Bảo bối tử thần” ở hiệu sách Ruan Shun tràn ngập khắp nơi.
Để tránh chen lấn xô đẩy như bản tiếng Anh, các bạn trẻ phải nhập cuộc. Để cuốn sách theo lô, hãy lấy sách ra khỏi kệ và đến quầy thu ngân để kiểm tra. Do lượng người quá đông nên rất khó xác định ai là người đầu tiên nhận được cuốn sách này.
Nguyễn Minh Tuấn, sinh viên Đại học Y dược TP.HCM, thích bản tiếng Anh và bản tiếng Việt của Harry Potter. Tuấn là người thứ hai sở hữu cuốn Harry Potter 7 nguyên bản và đọc trọn bộ sách. Nhưng lý do khiến cậu học sinh này vẫn tham gia chuyến đi chơi xuyên Việt là: “Giống như đón Harry Potter trong không khí sôi động”. Theo trưởng nhóm, sẽ mất nhiều thời gian để thực hiện một hoạt động ấn tượng về cuốn sách này.
Ông Võ Ca Đạo, đại diện truyền thông của NXB Trẻ, tại nhà sách Phú Xuân, Huế, cho biết không khí “Harry Potter ở Huế” cũng rất sôi động.
Tại Hà Nội, việc xuất bản “Harry Potter và bảo bối tử thần” được thực hiện tại gian hàng của Nhà xuất bản Trẻ tại Triển lãm Sách Quốc tế (Số 2 Đường Trẻ). Ngay từ sáng sớm, gần 100 độc giả đã xếp hàng chờ đến lượt nhận tờ vé số được rao trên website NXB Trẻ. Tuy nhiên, khi ban tổ chức tuyên bố rằng 200 phiếu bầu đã được phát ra vào ngày 26 tháng 10, mọi người đều thất vọng – Cuốn 7 đầu tiên của Harry Potter đã thuộc về hai sinh viên trường Đại học Công nghệ Harvard. buồng. Bạn Nguyễn Thị Cẩm Tú (20 tuổi) cầm trên tay cuốn sách màu vàng tươi và nói: “Mình rất vui vì mình đã chờ đợi một câu chuyện như vậy rất lâu. Vì không đủ kiên nhẫn chờ đợi nên mình đã đọc đến đoạn cuối của bản tiếng Anh. , Tôi chưa đọc bản dịch tiếng Việt trên mạng, nhưng quyết định đợi đến hôm nay, bạn nói rằng cô ấy dậy lúc 4:30 chiều, một giờ sau, khi khu triển lãm không có ai, anh ấy đi tham gia triển lãm Vân Hồ .— -Dương Đình Long (19 tuổi) là người thứ 2 mua Harry Potter Và ngôi đền chết chóc, dự định dành cả ngày thứ 7 để thưởng thức bản dịch của nhà văn Lý Lan Anh cho biết: “Em muốn thi giữa kì. Nhưng tôi phải đọc câu chuyện này trước. “
Ở nhà sách Tràng Tiền, Harry Potter có giá 84.000 đồng, tức 20% giá. Kể từ ngày đầu tiên, Trang sách phiên bản tiếng Việt Nơi đây yên tĩnh, bên ngoài cửa có kê một chiếc bàn thu hút sự chú ý của người qua đường. Ba tháng trước, một buổi lễ sôi động đã được tổ chức Khi Harry Potter và Bảo bối Tử thần được ra mắt đồng thời với thế giới, hàng trăm người Khách hàng tham gia .—— Bà Quách Thu Nguyệt, Giám đốc NXB Trẻ. Giới trẻ Việt Nam nhiệt tình đón nhận các tác phẩm văn học, ông nói: “Tôi hy vọng không khí hôm nay là một cột mốc để lại cho các em Kỷ niệm khó quên, hạnh phúc và lành mạnh. Nhờ bộ truyện “Harry Potter”, chúng ta đã biết thêm rất nhiều điều về tác phẩm này. Quyển sách “.
Bà Nguyệt nhận xét việc tổ chức và phát hành tập cuối cùng của” Harry Potter “quy củ và chuyên nghiệp hơn trước, với sự hợp tác chặt chẽ của 252 đại lý trên khắp Việt Nam là bản sao của công việc hôm nay , Là quốc gia châu Á đầu tiên xuất bản bản dịch “Harry Potter 7”.